
Согласно проведенному исследованию, сестры Эльза и Анна из зимней сказки оказались самыми прибыльными принцессами Дисней в 2013 году, поскольку продукции с их изображением продано на сумму более трех миллионов американских долларов.
Каждая девочка глубоко в душе мечтает однажды погрузиться в сказочную жизнь с множеством увлекательных приключений, приятных сюрпризов и волшебством. Вероятно, поэтому история принцесс Анны и Эльзы из северного королевства Эренделл вызывает неподдельный интерес у современных девочек. Они с удовольствием покупают яркие журналы, канцелярские товары и одежду с изображением героев мультфильма «Холодное сердце».
Популярность принцесс королевства Эренделл из снежной сказки «Холодное сердце» еще связана с тем, что сам фильм снят достаточно интересный и стал самым кассовым мультфильмом за всю диснеевскую историю. Не говоря уже о том, что эта кинолента получила две премии «Оскар» в номинациях «Лучший анимационный фильм» и «Лучшая песня» за композицию «Отпусти и забудь».
Любовь к сестренкам из Эренделла вдохновляет «маленьких принцесс» разыскивать тексты к песням из фильма «Холодное сердце», даже на нескольких языках и петь их с утра до вечера. Чтобы сделать приятный зимний подарок всем фанатам фильма « Холодное сердце», я написал стихи для колыбельной песни, которую поет маленькая Эльза своей игривой сестренке Анне. А также несколько стихотворных загадок о героях захватывающей истории о самопожертвовании и любви.
Колыбельная песня Анны и Эльзы
Многие дети любят засыпать под мамины колыбельные песенки. Вероятно, спокойный материнский голос успокаивает ребенка после долгого зимнего дня с играми и учебой. Надеюсь, что вашей крошке понравится моя колыбельная песня о любимых принцессах из зимней сказки «Холодное сердце».
Эльза (на мотив колыбельной):
Спи, моя сестренка,
Спать пора давно…
Белые снежинки
Стучатся нам в окно.
Анна (бодро):
Играть, не спать,
Лепить снеговика!
Ах, Эльза, мне сегодня не до сна!
Смотри, вокруг такая скукота.
Скорей, вставай, в снежки играть пора!
Эльза (зевая):
Спать хочу я очень,
И ты ложись сама.
Всем спокойной ночи,
Играть начнем с утра.
Слеплю тебе я друга
С морковкой на лице.
Закружит в танце вьюга
Снежинки на крыльце.
Анна (нетерпеливо):
Зачем нам ждать до завтра?
До самого утра?
Бежим скорее, Эльза,
Лепить снеговика!
Эльза (сдаваясь):
Эх, Анна, сколько можно
Перед сном играть?
Ах, ладно, невозможно
Тебе в чем-то отказать.
Будь только осторожна,
Ведь магия сильна:
Устроим снежный праздник
До самого утра!
Давно не смотрел диснеевских мультиков и не слышал их песенок, а тут прямо умилился. Перевод хороший, не абракадабра , не часто встретишь такое, везде проклятый онлайн перевод...
ОтветитьУдалить"Фирма веников не вяжет", приходите еще, умиляйтесь, смотрите, читайте, ведь сказки нас делают намного лучше....
УдалитьРекомендую сделать перевод песни из Зверополиса. Мультик отличный, и песня очень мотивирующая. Думаю многим придется по душе.
ОтветитьУдалитьПоживем-увидим, говорите, песня мотивирующая, значит так тому и быть....
УдалитьУмеет Дисней деньги зарабатывать и при этом у них качественный продукт получается. И фильмы у них хорошие, они и через десятки лет очень даже смотрибельны.
ОтветитьУдалитьТрудно не согласиться, прекрасные произведения.
Удалить